アラビア語の日常会話表現
エジプトアラビア語で簡単な表現を学んでみようとおもいます。
場面は、とっさに何か書こうとしたときに、手持ちにペンなどがなにもありませんでした。
そこで、すぐそばにいた、友達、同僚などに「なんか書くものもってる?」という軽く聞いているというものです。
登場人物はイブラヒームと亮子です
イブラヒームさんは困っています。
亮子さんはとても感じのよい女性で、しっかり者です。
エジプト人男性 イブラヒーム 会話に登場するときは E と表現します。
日本人人女性 亮子 会話に登場するときは R と表現します。
アラビア語の簡単な会話表現です。
E: معك قلم؟
R:خد وهاته
カタカナで音をかいてみます。
E: マアキ アラム ?
R: ホッド ワ ハート
会話の中の意味です
مع マア ~と一緒に
ك キ (女性にたいして) 君
قلم アラム ペン
خد ホッド 持って行って
هات ハート 持ってきて
ه フ 男性名詞を指す単語
会話上の注意点
亮子さんは、
「何か書くものはありませんか?」といわれて すぐに「 どうぞ、でも戻してね(返してね)」としっかりと一言を付け加えています。
けっこう、ペンとか細かいものは戻ってこないことが多いですので、しっかりと一言付け加えるといいかもしれません。
でも、時と場合によっては失礼にもなってしまうので、冗談の通じる友達、家族、同僚など身近な人にしておいたほうが無難です。
発音上の注意点
مع
ع アイン この音は喉の奥を使う音で日本語にはありません。意識してアインをしないと、ただの「ア」の発音になってしまいます。
خد
خ この音も「は」の音がのどの奥で濁ったような音です、やはり日本語にはありませんので、しっかりと意識して発音する必要があります。
*もし発音の方法についてなどもっと詳しく聞きたいという方がいましたら、ビデオなどを適宜とって見られるようにしますので、
ご要望はメールでもしくは下のコメント欄に書いていただけるとうれしいです。
アラビア語についてのお役立ちの情報などは今後メルマガでも、絶賛配信予定ですので登録してみてください(よかったら)。