パンくずリスト
  • ホーム
  • 秘密のアラビア語~メルマガメンバーさん限定記事
カテゴリー:秘密のアラビア語~メルマガメンバーさん限定記事

このコンテンツはパスワードで保護されています。閲覧するには以下にパスワードを入力してください。

このコンテンツはパスワードで保護されています。閲覧するには以下にパスワードを入力してください。

クリスマスのシーズンになると、日本で目立つのはクリスマスツリー

と、ケーキとプレゼント。

 

ここまでくるともともとどうなんだ?というところは全く

関係なくって、楽しい冬のイベント。

 

誰も気にすることはないだろうけど、クリスマスの意味にもかかわる

イエス様が生まれた直後にその母であるマリア様が食べたものに

ついてのお話しをピックアップしてみようと思います。

 

マリア様とはどんな人?

 

マリア様はクルアーンの中では非常に清浄な女性として書かれています。

 


 

天使たちがこういった時のことを思い起こせ、

「マルヤムよ、まことにアッラーはあなたを選んであなたを清め

万有の女性を超えてお選びになられた」

 

アッラーに祈りをささげる生活を送っていたマリアム様のところには、

誰も届けていないのに、新鮮な食べ物がいつもおかれていたといいます。

 

アラビア語でいうとちょっと変わってしまう表現

 

マリアはアラビア語ではマリヤムといいます。

 

あとは、アッラーという言葉なのですが、よく日本語でかかれた

本ではアッラーの神というのは、ちょっと変な言葉になってしまいます。

 

アラビア語で書かれた聖書をエジプトのキリスト教徒の方が使っていたので

読んだことがあります。

 

神様のことがアッラーと書いてありました。

 

アッラーというのは神というアラビア語表現です。

 

なので アッラーの神というのは、神の神というまったくヘンテコな表現になります。

 

そのほかに サハラ砂漠というのも変な言葉で、

サハラというのはアラビア語で 砂漠です。

 

サハラ砂漠は 「砂漠砂漠」といった面白い言い方になってしまうわけです。

 

やっと書こうと思っていたマリヤム様が出産後に口にした食べ物についてです。

 

マリヤム様が出産後に食べたものは?

 

 

祈りの生活をしていた女性が結婚をしないで

子供を産むというのは、

当時の社会では相当驚かれたことだろうと思います。

 

その辺のことも、いろいろと書いてあるのですが、

また、次回。

不思議な経緯によって子供を授かったマリヤム様ですが、

やはり人間の女性なので陣痛がきて痛みがありました。

 

陣痛に耐えているときに寄りかかっていた場所というのが

ナツメヤシの木でした。

 

 

「またナツメヤシの幹をあなたの方に揺り動かして

 

新鮮な熟したナツメヤシの実が落ちてくるでしょう」

 

そして、出産のあとにそのナツメヤシの木から熟した実を食べたのです。

 

 

ナツメヤシについて

 

 

ナヒラ というのが ナツメヤシの木で

نخلة

رطب  ルタブ は 「熟したナツメヤシの実」

タマルというのは、ナツメヤシの実を天日にほしてさらに、甘さが
ぎゅっとなった 「干しナツメヤシの実」です。

تمر タマル

タマルのなかに、アーモンドを入れたものとか、

 

タマルをチョコレートでコーティングとかは、和菓子が好きな人でも

あまり甘いものが得意じゃない人でも結構いけるかも?と

いう方が多いです

 

断食明けにいただくのも、おなかにやさしく、

甘くて、栄養バランスがいいのでオススメです。

 

現代のアラブ文化圏でも

 

ナツメヤシの実というのはさすがに、砂漠地帯で育つ植物ですね。

非常に効率的に栄養価を一粒のみのなかに蓄えています。

一粒の実に含まれる栄養分がとても高いのです。

 

さわやかな甘みと、豊富な繊維、それからビタミン類とミネラル類。

ナツメヤシを3粒ほど食べるとほんとうに口が満足します。

 

アンチエイジングに最適な食べ物として日本では紹介されたり。

美容に良い食べ物として紹介されているのを見たことがあります。

 

最後に、マリヤムという名前でよく使われている文字です。

 

マリヤムの M の部分です。

 

アラビア語文字のミームです。

 

 

 

アラビア語に興味がある方へおすすめの記事はこちらです。

 

 

アラビア語をゼロから始めたい人におすすめ
 

アラビア語の普通のあいさつに隠された秘密~3人いる!
 

 
よく見ると、アラビア語の単語には「探検アリフ」が隠れています。
 

 

お知らせ

 

アラビア語がなんだか最近さわがしいと思っているのは

わたしだけでしょうか?

 

昔からこういってはなんですが、なにかムーブメントが起きると

気が付いたらその渦中にいるということを何度か体験してきました。

 

派手な動きではなくて、時代の動きとでもいうのでしょうか。

こっちの方かもしれないと思って、動いていくといつのまにか、

そのムーブメントの最先端にいた。

 

そういう時に時代の流れをかんじます。

アラビア語のあんなことやらあんなことをまとめた書籍が

とうとう発売の運びとなりました。

 

(2017年12月10日のことです)

12月10日が発売予定日になります。

2018年にアラビア語を始めたい人の

初めの一歩になるような内容になっています。

 

P.S

表紙選びに助言をくださった 

お二人の方本当にありがとうございました。

 

アマゾン発売の前に

書籍の原稿をお送りいたします。

今最終のチェックをしているところです。

これからもよろしくお願いいたします。

 

最近みたいなと思った映画はなにかありますか?

 

ジュラシックパークの続きみたいなやつが、今度公開になります。

 

あれは、子供も大人もドキドキするあまりストーリーとか関係なく楽しめる映画ですね。

 

大人も子供も一緒にみれるものって、なかなかないです。

 

そのほかに、見てみたいなとおもいつつ一回も見てない映画のことを思い出しました。

 

タイタニックで有名になった女優さんが主演の映画です。

 

グッバイモロッコ

 

タイタニックの次に出演したわりには、お姫様な雰囲気がまったくなくなってしまっている。

 

とトレーラーを見たときには驚きました。

 

どちらかというと、貴族のお嬢様とは正反対の、ヒッピー、、、。

 

映画の場面の最初のほうに出てくる場面も、、なんだか生活ギリギリ。

 

気になるかたは是非映画を見てみてください。

 

英語版ではHIDEOUS KINKEY です。日本語の映画名では「グッバイモロッコ」

 

わかりやすいけど、HIDEOUS KINKEYみたいにもう少し、映画の中身を表すタイトルがあったらよかったのに。

 

アラビア語の企画にて

 

なぜ、モロッコの映画を思い出したかといいますと、アラビア語の企画でモロッコを取り上げていたからなんです。

 

アラビア語の企画って、、、と気になった方は、

 

こちらのページから モロッコを知るための7つの秘密シリーズを

 

みることができます。

 

↓↓
誰も知らない?モロッコを知るための7つの秘密シリーズ

 

 

 

 

モロッコの方とお話をしたことは何度もあるのですが、普段あったときは、近況報告や世間話でたいてい終わってしまいます。

 

でも、今回はモロッコの文化やモロッコの言葉について語ってもらうということで、いつもとは違うお話がきけてとても面白かったのです。

 

もちろん、個人的にただ話を聞いたというわけではなくて、どんな内容を聞いてみたいか、事前に用意をしていた内容に沿って語ってもらったわけなのですけれども。

 

 

モロッコの方に直接きいてみる

 

一つ、モロッコに行ったときにはこう言ってはいけませんよということを教えてもらいました。

 

これは、きっとモロッコの外側にいて、普通の地図をみていただけではわからない表現だなと思います。

 

モロッコに行ってきた方のフェイスブックの写真などをみていても、訪れることの多い場所で、そこに行くときにその場所を表現する言葉一つで、モロッコの人がうれしい表現ができるのか、ムッとするような表現をするのかによって、全然違うということを学ぶことができました。

 

ちょっと、あの映画をみてみて、その場所がでてくるのかどうか少し確かめたいところです。

 

もし出てきていましたら、この部分ですとまたブログのどこかでお話できたらなと思います。

 

そのほかに興味深かかったのは、ベルベル人のモロッコ社会の中ではこういう存在としてあります、

というのも聞けて面白かったです。

 

見て聞いてアラビア語

 

ベルベルの言葉とモロッコのアラビア語は違うそうなので、なにか日常的にでてくる、ベルベルの

言葉を教えてくださいといったら、しばらくモロッコの方は、でてこない、、、と考えてくれました。

そして、これがありますといって、ホワイトボードに書いてくれたのがこれです。

 

いったいどれが、ベルベルの言葉なのかといいますと、アラビア文字で書きあらわされている、、、だめですこのホワイトボードはあとのほうにとった写真なので、

せっかく書いてもらったのに、消えています。

 

これは、アラビア語ではパンのことを「ホブズ」というのですが、ベルベルの言葉では「アフロン」といいます、全然違う音ですね。

地球の歩き方に線を引っ張ってホテルで予習とかや、スマホを触りながら旅行するのじゃなくって、旅に行く前にモロッコの人に直接モロッコのことを聞いておくのがいいよねって思いました。

 

でもなかなか直接聞く機会って確かにありません。モロッコのことを知りたいなら

モロッコの旅に行く前におすすめなのは、こちらの無料モロッコ講座です。

日本語でモロッコのことをモロッコの女性に教えてもらいます。

プチモロッコアラビア語語レッスン付きです。クリックすると無料講座の

案内のページが見れます。

 ↓↓