カテゴリー:フランス語単語の記事一覧

美しいフランス語と秘密のアラビア語

言葉は異文化コミュニケーションの鍵

カテゴリー:フランス語単語

フランスのクリスマス行事って何をするのかな~「ミサはとても長い」

フランスのクリスマス行事って何をするのかな~「ミサはとても長い」

フランスのクリスマスってどんな感じなんだろうって思ったことはありませんか?

 

フランスに家族がいるだとかでもなく、フランスに留学した経験もないので、毎年冬になると考えます。

 

フランスのクリスマスは家族で過ごすものなので、日本のお正月のようなものなんだそうです。

 

今日は、テキストの中からフランスのクリスマスにまつわる文章を取り上げて見たいと思います。

 

フランス人男性が子供のころのことを思い出しながら語った一文です。

 

クリスマスのミサについて

 

クリスマスのミサはとても長い、司祭の話をきかなくてはならなくて、座ってなくてはいけない。

「クリスマスのミサはとても長い」、、、この一文に早く終わらないかな~と思いながら椅子にすわって

 

足をぶらぶらさせたりしているんでしょうか。

 

小さなフランス人の男の子の姿が思い浮かびますね。

 

司祭の話は長い、、儀式といったような伝統にまつわる行事は形式が決まっていて、どうしてもそうなってしまうのかもしれませんね。

 

ミサの部分のテキストをフランス語で読んでみましょう。

 


Une messe c’est quelque chose de très long. Il faut rester assis, il faut écouter le prêtre.

 
(アトリエフランスシリーズのFDSのテキストより)

 

 

messe  読み方: メス  

 

面白い表現:  fair des messes basses

 

「ひそひそ話をする」

 

assis  読み方: アスイ   形容詞 座った  すわっている

 

表現: 犬などに お座り !「 Assis 」

 

面白い表現: en être assis びっくり仰天している

 

prêtre  プレートル  カトリックの司祭 

 

豆知識: プロテスタントについては、pasteur

 

ministre 牧師

 

rabbin  ユダヤ教

 

bonze  仏教

 

ミサというのはいったい何だろうか?

 

ウィキペディアより

 

ミサとはカトリック教会において、パンと葡萄酒を聖別して、聖体の秘跡が行われる典礼。

なにやら複雑な意味がこめられているようです。

 

ミサはカトリック教会でのみ使われる言葉だということです。

 

ミサが行われる様子をみてみよう

フランスのパリといえばノートルダム寺院が観光地としても有名です。

 

観光ツアーでプランの中に入れることも可能。

 

タイトルは 「messe de noel notre dame de paris 」
 


 

動画の長さは全部で1時間20分です。かなり長いです。

 

ミサの雰囲気は十分にわかります。

 

年始年末を表すいろいろな言葉

 

Jour de l’An 元旦

 

fin d’anée   年末

 

la naissance de Jésus  イエスの生誕

 

Créche  クレッシュ (イエスが生まれたときの様子をあらわした置物)

 

Créche  はあまり馴染みがないですね、クリスマスツリーは日本にいっぱいありますけど。

 

さすがに、クレッシュはとても宗教的なものなので、ファッション感覚で置くには、、、。

 

クレッシュにはどんな内容が含まれている?

 

クレッシュにはいったいどんなものが含まれているのでしょうか。

 

じっくりと見たい人には、こちらのビデオがオススメ。

 

なかなか本格的に、クレッシュをハンドメイドしています。

 

かなり時間もかかりそうです、材料もいろいろと必要です。

 

できるだけ、本物のような雰囲気をかもしだすために、本物の枝や落ち葉などを使用。

 

サクサクとつくらないと、おやつのバナナも食べる暇がないほどです。

 

タイトルは「クリスマスのクレッシュを作ってみよう、Faire une crèche de Noël」

 


 

最期までみたのですが、なんで中身がないんでしょう。

 

つくったのは、なんだかすさまじく、古ぼったい小屋と、池のある土地だけです。

 

中身がなかった、、、

 

中身はみんな持っていて、小屋だけ作り変えるというのが定番?

 

もう一つほかのビデオもみてみたけど、やっぱり小屋だけつくってました。

 

謎だ。

 

 

 

スポンサードリンク



フランス語のVouloir~好きな時に帰るし好きな時に来る

フランス語のVouloir~好きな時に帰るし好きな時に来る

Vouloirという言葉があまり好きになれません。

 

なんでかっていうと、直説法のときにすでに不定詞とかなり形が

変わってしまっているからです。

 

ちょっとフランス語をさぼっているとすぐに、

このVouloirがひょこっと、でてきて文章を読んでいても、、

「あれ、、なんだっけ」となります。

 

でも、今回この表現を読んでなんとか、Vouloir という言葉で

いいなと思えるようになりました。

 

フランス語では繰り返し同じ表現を使うのは避けるといいますが、この

文章の中には4つも Vouloirという言葉がでてくるのです。

 

繰り返し繰り返し、でてくるのは本当に、「やりたいようにね」

と気持ちが込められているような気がしました。

 

Vouloir を4つ使う表現

 

Vouloirが4つもでてくる表現はこちらです。

 

Et puis les gens rentrent quand ils veulent,

arrivent quand ils veulent,

amènent ce qu’il veulent.

 

S’il n’ont pas d’argent, s’il n’ont pas de temps,

ils font un peu comme ils veulent et personne ne leur en tiendra riguer,,,,

 

それに、好きな時に帰るし、好きな時に来る、好きなものを持ってくる。

お金がなかったり、時間もなかったりしたら、好きに作ればいいし。

誰もそれを責めない。

 

テキスト「アトリエフランス」より抜粋

 

この文章の場面

 

この文章が出てくる場面は、学生同士の気の置けない、ホームパーティーの場合を

語っています。

 


 

学生同士の気の置けない集まり。

日本はどうかな、、学生同士で飲むときはやっぱりお店を使うことが多そうだし。

学生で一人ぐらししてたら、一部屋で住んでいる場合もあるから、大勢で飲むのって難しそう。

 

Vouloir の表現を増やしてみよう

 

表現を増やすのは、映画を見たり、本を読んだり、歌を覚えたり、実際に会話したり、状況に

合わせていろいろありますが、一番手っ取り早いのはまずは辞書。

 

それも、最初のほうじゃなくって、最後のほうをよく見ておくと、意外ともっと日常的な表現が

書いてあったりします。

愛用しているプチロワイヤルは、ポイント!と赤くかこってあるのでとっても見やすいです。

 

今日注目するのはこれ、

 

~してくれないか

Vouloir を用いた以来の表現は、相手に断る余地を残さない表現なので、つぎのような場面で用いるのが

良い。

 

((相手が立場上断れないとき)) 

 

秘書に向かってこの手紙をタイプしてくれたまえ 

 

Voulez-vous taper cette lettre.
 

黙ってくれないか?

 

Veux-tu te taire ?

 

 

 
スポンサードリンク




Charlie Puth 歌の中のVouloir

 

今回も紹介する曲は、Sarah の フレンチバージョンです。

最近よく耳にするようになった、Charlie Puth の「How Long」

をフランス語で歌っているものです。

 

Vouloir を使った表現が 何個かありました。

 

0 43 のところで

Bébé je voudrais savoir depuis combien de temps ça dure.
 

ちょうどタイトルの HOW LONG をフランス語にしたところです。

「ベイビー いつからこんな こと(つらいことが) つづいているんだっけ?(しりたいんですが)」

 

 

おまけ

 

Charlie Puth に「この曲はいったい誰についてうたっているんですか?」といって

きいているインタビューがありました。

 

「実は前作の Attention の曲のつづきが、この曲なんです。」

なるほど、Attention をきいてから、この How Long を聞くと主人公の男性の

立場がよりようわかる、、と感じられるはず。

 

Charlie puth how long interview

でもCharlie Puth の最近の曲はメロディーがさわやかで素敵。

 

メロディーが頭に残った状態で、フランス語できくと
フランス語も頭にのこる?
 ↓

フランス語の発音にYoutubeでチャレンジ~エド シーランのパーフェクト

フランス語の発音にYoutubeでチャレンジ~エド シーランのパーフェクト

エドシーランの曲でスローなテンポで言葉の数も少なめのものがあります。Perfectという曲です。フランス語のカバーはSARAHが歌っていました。英語で単語数が少...

投稿 2017/10/20

そのほかのお知らせ

 

フランスというのは移民国家で微妙なバランスをとって

いろんな国出身の人が暮らしています。

 

フランスで話されている言葉には、アラビア語というのは

かなり話者がいます。アラビア語って、、、と少しでも興味を

持たれたことがある人もいるのではないでしょうか?

 

そんな人におすすめの、初めてのアラビア語メルマガがあります。

アラビア語にまつわる、小話にからめてアラビア語を知ることが

できますよ。

 

 ↓

はじめてアラビア語を学ぶ人でもよくわかるメルマガ

はじめてアラビア語を学ぶ人でもよくわかるメルマガ

初めての人でもよくわかるアラビア語メルマガ※は必須項目ですメールアドレス※お名前(姓名)※姓と名はスペースで区切ってください登録解除Copyright(c)アラ...

投稿 2017/04/07

フランス語で居酒屋を表現すると~「そういうのフランスにないよね」

フランス語で居酒屋を表現すると~「そういうのフランスにないよね」

居酒屋さんはちょっとしたお食事会や飲み会ができる便利な場所ですよね。

 

どっちかというと昼間よりか夜に集まるときに利用が多そうです。

 

ちょっと証明が暗くて、一点特徴のあるメニューがオススメで、ガヤガヤしています。

 

そんな居酒屋をフランス語で表現したらどんな風になるのでしょうか。

 

フランス語で居酒屋についての語り

 

Oui, c’est vrai, les izakaya ont tout ce qu’il faut pour faire des fêtes entre amis.

Ces nomihôdi-tabehôdai ou l’on commander à manger et à boire et à volonté,

tout ça pour pas très cher, et en même temps ils te réservent un salle pour un grand

nombre de personnes, ça n’existe pas du tout en France.

 

 

アトリエフランスのテキストより
 

 

すぐに使えるフランス語表現

 

pour fire des fêtes entre amis. 友達どうしでパーティーをするため。

 

ça n’existe pas do tout en France そういうのは、まったくフランスにはない。

 

フランスではちょっとした友達同士のパーティは友達の家にあつまることが多いそうです。

 

だいたい「レストラン」というのはものすごく高いか、ものすごく安くてあまり

 

綺麗じゃないところもあるといいます。

 

たぶんいろいろあるんでしょうとは思いますけど。

 

気軽な友達同士の集まりは、なにか一品料理とか飲み物とかを持ち寄ってわいわいするというのです。

 

飲み放題、食べ放題サービスというのはフランスにはないんですね。

 

日本にはあるけど、フランスにはないということをいいたいときには、この表現すぐに

つかえそうです。

 

ça n’existe pas do tout en France そういうのは、まったくフランスにはない

 


スポンサードリンク


注目の表現 à volonté

 

名詞です。 意思

 

複数にすると、「わがまま」「気まま」になります。

 

文章の中にある à volonté は、好きなだけ、ふんだんに  

 

そのほかの ヴォロンテをつかった表現は

 

bonne volonté この学生は大いにやる気がある。

 

homme e bonne volonté 善意の人

 

もう一歩表現を増やしてみよう

 

日本語のヴォランティアと似ているのですが、

 

やっぱり似ているだけで、意味は違いますね。

 

もっと間違いそうな ヴォロンティエというのを見てみようと思います。

 

Volontiers. 喜んで、もちろん

 


「一緒に昼食を食べませんか?」 Vous déjeunerez bien avec nous ?

 


「喜んで」 Volontiers.

 

人はとかく自分の欠点には甘くなりがちだ

「 On ferme les yeux volontiers sur ses propres défauts. 」

 

フランスのオススメのバー5つ

 

日本の居酒屋の様子はやはり日本に住んでいるので、なんとなく感覚としてわかります。

 

フランスにも居酒屋ではないのですが、人があつまって飲む場所、わいわいするところには

 

barというのがありますよね。

 

どんなスタイルのバーがあるのかきになりませんか?

 

それでこんなYOUTUBEを見てみることにしました。

 

5つのバーが紹介されていますが、まあ、いろいろなスタイルがあるものです。

 

手づくりの看板の素朴なおみせから、カフェショップ?と見間違うような落ち着いた雰囲気の

 

場所、ミラーボールがくるくるまわる、、、これは日本のバーとはかなり違うようです。

 

ça n’existe pas do tout en Japon. こういうのは日本にはない。

 

というか別の名前でよばれていそうです。

 

 

文章を読み上げるときに つなげるところ

 

Oui, c’est vrai, les izakaya ont tout ce qu’il faut pour faire des fêtes entre amis.

Ces nomihôdi-tabehôdai ou l’on commander à manger et à boire et à volonté,

tout ça pour pas très cher, et en même temps ils te réservent un salle pour un grand

nombre de personnes, ça n’existe pas du tout en France.

entre amis  rを読んだあとはまるで一つの単語ように、amis をくっつけます。

オントガミ です

 

ils te réservent  te と réservent の間もまったくあけません。 つるっと読みます。

 

Tout en France  ここも、全部つなげていっきにです。

 

この3つのポイントを つるっと読むとフランス語っぽくなるはず。

 

前回は焼き鳥についてでした。

焼き鳥、、フランスの人からみたらどんな料理なんでしょうね。

 

 ↓

フランス人からみた「貴重な部位のない不思議な料理」~焼き鳥

フランス人からみた「貴重な部位のない不思議な料理」~焼き鳥

フランス人からみた焼き鳥というのは、いろいろな発見のある面白い料理というのだ。日本人にとっては当たり前のことが、フランス人にとっては不思議な世界観を持つ。そんな...

投稿 2017/10/14

最近なんだか、投稿が滞りぎみでしたのに、

アクセスしてくださってうれしいです。

これからも IlovePARISの精神でがんばります

 ↓
ブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村

フランス語がドンドン進むメルマガ

フランス語の発音にYoutubeでチャレンジ~エド シーランのパーフェクト

フランス語の発音にYoutubeでチャレンジ~エド シーランのパーフェクト

エドシーランの曲でスローなテンポで言葉の数も少なめのものがあります。

 

Perfectという曲です。

 

 

フランス語のカバーはSARAHが歌っていました。

 

英語で単語数が少ない曲は、フランス語でも言葉の数は少なくなるんですね。

 

文字をみながら、歌をうたうと、Eをつけて発音をしてしまったりしている「穴」

がわかります。

 

そこをきをつけながら何回か歌っているうちに、そこに出てきた言葉はほぼ

間違いなく口から出せるようになったかなと感触がつかめたり。

 

楽しくフランス語を口からだしてみるには、歌というのが一番です。

 

フランス語っぽい発音をするためには?

 

フランス語っぽくフランス語を話すためには、変なところで区切るというのがないようにしなければなりません。

 

フランス語ではくっつける音というのが何種類かありますが、その中にリエゾンというのがあります。

 

d、g、p r s x z の子音と次の単語の母音がくっつくのです。

 

例)

 

dans un mois ダンザンモア とか、  nouss avons  ヌザボン

などです。

 

フランス語の曲を聴きながらリエゾンを探す

 

今日はこの歌をききながらどこら辺に「リエゾン」があるのか、探してみました

 

4か所しかみつからなかったのですが ほかにもあるかもしれません、、?

 

こちらが Sarah さんカバーの 「Perfect」です。

 

 

 

一個め  0:56のところで

 

Et dans tes yeux tu tien le mien

 

{
and in your eyes you ‘re holding mine }

2:07

 

Nos enfants

 

{ our children}

2:09

 

Nous sommes encore jeunes mais nous nous aimons

 

{we are still kids but we are so in love }

2:37

 

Je vois mon futur dan tes yeux

 

{ I see my future in your eyes }
 

 

 スポンサードリンク




 

目といったらリエゾン

 

目はなんか リエゾンがいっつもですね。

 

tes yeux
 

相手の目が綺麗ねとかほめるときには、絶対リエゾンをつかって、

 

フランス語の発音でできるかと思います。

 

編集後記

 

フランス語の学習はどうしても、杖=文字を目で追いながらしがちです。

 

それに、意味がわかるとものすごくスカッとするので、音が二の次になりがちなことも。

 

なので、音が印象にのこりやすい「音楽」というのは単語をストレスなく覚えられる魔法のツールだなとおもいます。

 

語学学習=>方の力が入る=>疲れる=>あんまりやらない

音楽で語学学習=>リラックス、楽しい、ほっといても何度でもきいてしまう。

というわけです。

 

そのほかに、こんな素敵な歌を聴きながらフランス語を学ぶことができます。


フランス語の前置詞~Vers

フランス語の前置詞~Vers

フランス語の前置詞に強くなる~VersLeciel今日のフランス語の前置詞はVersヴぇるです。SponsoredLinksVersの意味よく使われる意味には、...

投稿 2017/05/25

ほかの人があまり学んでいない、言葉を学んでみたいと

 

思っている好奇心旺盛な方へは、「秘密のアラビア語」シリーズが

オススメです。

 


異なった言語に共通する要素というのはあるのか?~フランス語の語彙を増やすコツ

異なった言語に共通する要素というのはあるのか?~フランス語の語彙を増やすコツ

フランス語の語彙をできるだけ早く増やすコツというのはある程度あると思います。それは、フランス語の単語がながったらしいときは、切ってみてその元にある意味を考えると...

投稿 2017/07/07