【リスニング力~UP】アラビア語のリスニングの時に知っておくと便利なこと
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • LINEで送る

サラーム

アラビアニスタのライラです。
 
 

アラビア語を聞くときに知っておくととっても便利なポイントを解説します。
 

 

アラビア語のポップでも、同じ単語で同じ意味なのに「音」が単語の中で一か所だけ違うのでわからなくなってしまうということがあります。
 
 
 

良く変わる音というのはそれほど多くないので、少し知っているだけで困ることが少なくなるとおもいます。
 

 

その音というのはこれです。
 

 

文字をみてください。
 
 

 
 

フスハーでは「かー」というのに、話ことばになると「がー」だったり「あー」だったり。
 
 

ちょっとわけがわからなくなりそう。(-_-;)
 

 

実際にどのように正則アラビア語で学んだ「かー」で学んだ音が「がー」になっているのか見てみましょう。
 

 

アラビア語の音楽を聴いてみましょう

 

 

どのように実際に使われているのかアラブのポップソングを聞いてみてください。

 

 

 

 

「私の心の扉」というタイトルをアラビア語で書くと

 

 

この曲のタイトルはアルファベットで湾岸方言のそのまま発音を写しています。
 

「BAB GALBI」
 

正則アラビア語でしたら
 

 

「BAB QALBI」になります。
 

 

アラビア語で書くとこのようになります。
 

 


 

 

 

そのほかに、ガーで聞こえるところをピックアップ

 

 

 

先ほど紹介したYouTubeno曲の1:04のところにある表現も、ガーで発音されているところがあります。

 

 

 
 

そのほかに「あー」の発音になるパターンはエジプト

 

今日はエジプトアラビア語の会話表現についてピックアップ。

 

 

 

それでは今日のアラビア語の表現は「言う」です。
 

音はどんなふうなのか一度聞いてみてください。
 

 

アラビアニスタではエジプトアラビア語をすこしずつ知っていけるメルマガを発行しています、よかったら登録してみてください。
登録はこちらから
 ↓↓

 

 

 

 

この記事でなにか知ることができましたか?ほかの人にも知らせたいなと思ったらShareをお願いします。
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • LINEで送る
カテゴリー
タグ