サラーム
アラビアニスタのライラです。
外国語を学ぶ時に○○ができるようになりたい。
とだいたいでも自分の到達しようと思っている方向性があるというのはとても大切だと思います。
学ぶ時の道筋が立てやすいからです。
例えば英語で通訳ができるようになりたい
例えば、英語で通訳ができるようになりたいという目標があった場合で考えてみます。
通訳と一言でいってもさまざまな通訳分野が考えられます。
例えば、ビジネス、観光、医療、など様々な場面での通訳が考えられます。
「観光」の場面での通訳が出来るようになりたいと考えた場合は、そこから、どういった学びをしていけば「観光」で通用するレベルにまで達することができるのか。
とより具体的に考えていくことがきます。
「英語」で「観光ガイド」できるようになりたい。
一つの例として「英語」で「観光」通訳として通用するレベルの英語を目指す場合を考えてみたいと思います。
まずは、スタート地点がどこら辺にあるのか確かめてみましょう。
自分の英語がどれぐらいのレベルであるかということを確かめる必要があります。
語学を使わない分野で長らく生活していると語学関連の試験もなかなかチャレンジ、、しないと思います。
私も遥か昔受験の時代を思い出してみますと、人生ではじめて受けた語学関連の試験としては「英検」。
「英検」というのがあります。(知らない人いるかな、、)
英語の試験で有名な英検でレベルチェックをしてみる
こういったよく知られている試験を利用してみるというのは一つの手だと思います。ほかにはTOEICなども有名ですね。
ここで、実際に試験を受けにいって合格してみるというのもよいと思いますが、まずはレベルを確かめる、ぐらいで使ってみましょう。
「試験模試」や「単語集」などを利用してどれぐらいできるのかを簡単に確かめるというのがお手軽で良いと思います。
特に単語集を一周してみてどれぐらい単語が分かったのなというところでスタートのレベルがわかるかと思います。
単語集、、、懐かしいです。
現役の学生がうちにはおりますので、本棚から一冊借りてきました。出る順パス単シリーズ。
「過去5年間の英検データ分析による出る順!」!過去5年分のデータというのはなんだか心強いですね。
こちらの写真にあるのは「準一級の出る順パス単」の本になります。
模試などでは単語だけでなく長文読解など自分の得意なところなどを把握しやすい。
レベルチェックの次はゴールのレベルを見る
自分の学びたい言語が、英語だったらそのスタートのレベルがどれぐらいなのか見てみますそしてその次にゴールを見ます。
通訳案内業という資格などで必要とされている「英語レベル」はどれぐらいなのかというのを見てみましょう。
全国通訳案内士試験の英語の筆記試験の試験免除の項目を参考にしてみます。
免除されるということはその英語のレベルがあれば「合格できる力があるから試験はうけなくてもいいですよ」ということになります。
実用英語技能検定1級合格者
そのほかにもTOEIC試験での結果で免除されるとありました。
①Listening&Reading Test 900点以上
②Speaking&Writing Testの内、Speaking Test160点以上
③Speaking&Writing Testの内、Writing Test170点以上
抜粋(2022年度全国通訳案内士試験 PDF P15より
https://www.jnto.go.jp/jpn/projects/visitor_support/interpreter_guide_exams/operation_2022.pdf)
英検1級とTOEICある一定の点数以上での免除があるのですが、それぞれの「免除申請の有効期限の有無」
英検1級には期限が無く、TOEICには期限がありますので気を付けてください。
目指す分野によっては学びが広がる
観光通訳案内ということもあり、英語だけではなく、地理、歴史など幅広い知識が必要とされるのですね。
通訳案内士の資格がなくても通訳案内業ができるようになるなど法律が緩和されています。
通訳案内士について詳しい情報は:
日本観光通訳協会
https://www.jga21c.or.jp/guide_intro.html
観光庁 通訳ガイド制度
http://www.mlit.go.jp/kankocho/shisaku/kokusai/tsuyaku.html
まとめ 語学学習の一例
語学のスタートとゴールを考えてみる
①こうなれたらいいなを具体的に一つ考えてみる
②どのようなルートでたどり着こうか考えてみる。
③現在のレベルの確認、あとどれぐらいのレベルアップが必要か考えてみる。
④既存の資格試験などを利用して学習スケジュールを組んでみる。
編集後記
少なくとも紙面上などでは、翻訳アプリをいれたらかなりの精度で翻訳をしてくれます。
音声上だってアプリを通せばだいたいなんていっているのかわかります。
じゃあ英語の学習や資格試験なんて綺麗さっぱりなくなって、英語熱なんて覚めててもいいのにねって思うのですが、
そういうのは置いておいても語学というのは面白くてはまると熱が冷めにくいです。(個人的な感想)
古代エジプトの神々~バステト神とシストルムとメナト
アリフライラ書店のライラです。
古代エジプトの神々って鳥だったり、ライオンだったかと思えば人間のような姿だったりしてます。
アリフライラ書店の本店ブログにも、バステトについての記事を書きましたので、お時間のあるかたみてみてください。
↓
いったいどういう意味があってそのような形をしているのかと不思議に思う方も多いのではないでしょうか。
一説によると古代エジプト文明全体で神様の数は1000を超える数あるとか。
未知の領域に足を踏み入れるときには、なにか指針になるような地図だったり、コンパスがあるとよいと思います。
古代エジプトの神々についてはこちらの本を参考にしました。
(楽天の本屋さんへのリンクになっています。)
「図説古代エジプト誌 古代エジプトの神々」 著者 松本弥
この図説古代エジプト誌は1000以上もいるといわれる古代エジプトの神々の中でも入門として知っておくとよい神がまとめられています。
全部で50の神々について知ることができます。
今回はバステト神について学んでいきましょう。
バステト神が信仰されていた場所というのが、今もエジプトに残っています。ブバスティスという地名です。
バステト神はどんな姿をしているかといいますと、女性の体に猫の顔を持った形をしています。
それから、バステトは手になにやら持っています、「シストルム」と「メナト」。
シストルムとは?
シストルムとは楽器の一種です。まずはシストルムを演奏している映像をみてみましょう。
シストルムは手に持って鳴らすタイプの楽器です。
カーブを付けた金具の輪のなかに、何本か横無機に金属の棒が渡してあります。
その金属の棒には穴のあいたコインのような形の薄いものをいくつか通すことによって、音が「シャランシャラン」と出るようになっています。
他にもシストルムのいくつかの形が見られるものがあったので見てみてくださいね。
エチオピアのシストルムの形をみてみましょう。
メナトとは?
沢山のビーズでできた首飾りです。
こちらのビデオの解説がちょっとおもしろかったのですが、古代エジプト人は発電についての知識を持っていたという解説でした。
メナトはビーズを使って作られた首飾りで、身を守ったり、幸運をもたらす装飾品としての意味を持つと考えられていました。
そのほかのメナトのデザインで、デンデラにあるハトホル神殿にえがかれているメナトの図をみると、
U字型の磁石とコイル状に束ねたワイヤー部分が発電の仕組みと関係があるのではないかという説です。
磁石を動かすだけで電気が流れる、という仕組みをみると、古代エジプト人はすでに発電の方法を知っていたのではと思えてきます。
古代エジプトの謎!!!!でしょうか。
アラビアを音楽で旅しよう~FIFA ワールドカップのサウンドトラックより「DREAMERS」
サラーム
アラビアニスタのライラです。
サッカーのワールドカップあっという間に終わってしまいました。
久しぶりにARABSOUNDSでどんな曲が今一番人気があるのかみてみたいと思います。
日本は遠いですが、アラブ諸国ではまだ余韻が残っているのかもしれませんね、
ワールドカップのサウンドトラックから「DREAMERS」が一位になっていました。
それでは聞いてみましょう。
BTSの JUNG KOOKさんの歌詞のパートとアラブ歌手のFAHAD AL-KUBAISIさんと二つの歌詞が楽しめるDREAMERSですが、ここではアラビア語のパートを中心に聴いていきますね。
FAHAD ALKUBAISIさんのアラビア語パートを聞いてみましょう。
アラビア語の文字と、英語で訳が出てきます。
YOUTUBEのDREAMERSアラビア語パートのリンクです。
衣装が面白いですね、頭の上に乗せているスカーフにウエーブを付けて身に着けていますね。
きっといろんなこだわりがあるのだと思いますが、そこまでの解析する知識がありません、ちょっと残念。
&nb
歌詞の最初のパートを単語ごとにみていきましょう。その次にアラビア語のパートの歌詞全体をみてくださいね。
ここからアラビア語パート歌詞の全体です。
今日はここまで。
それではまた
アラビア語学習を考える~音読でリスニング力アップしよう
サラーム
アリフライラ書店のライラです。
最近はアラビア語の学習を考えています。
アラビア語を学ぶ時に文法の説明やボキャブラリーを増やそうというのとは別に、どうやってアラビア語の音を聞き取れるようになったり、話せるようになったらいいのか。
そういう部分の学習方法についてです。
リスニング力をアップするには、好きな歌い手さんをみつけて楽しむ。「アラビア語の歌シリーズ」
↓↓
リスニング力をアップするときに、音読をしてみようというのがありました。
こちらの記事を参考に
↓↓
リスニング力をアップできる、有料と無料の教材の紹介
↓↓
リスニング力アップに必要なのは、アラビア語の音源とアラビア語のテキストです。
それにちょうど良いのが、前回ご紹介した「ニューエクスプレス+ エジプトアラビア語」でした。
シャドーウィングをしてみよう。
リスニング力アップに効果的な練習には、シャドーウィングというのがあります。
アラビア語の音源を聞きながら真似をして発音するというものです。
やり方としては、音声を流して、聞こえた音をそのまま口に出してみるというものです。
なんか言葉にするとそのまんま過ぎてどうしよう、(-_-;)となりますけどもうちょっとお付き合いください。結構効果はあるので。
音声をまねしてみて、ついていけていない音があった場合はテキストに戻り、アラビア語の単語を確認します。
練習モデルです。 「ニューエクスプレス+ エジプトアラビア語」白水社
ステップ1
1.テキストをまず読んでみる。(カタカナ付き)
2.音声を聞く。止める。
3.テキストをもう一度読んでみる。
ここからシャドーウィングに入っていきます。
ステップ2
1.音声を聞く(一文単位から)
2.ほぼ同時に真似をしてみる。
3.真似しにくかった部分のアラビア語テキストを見る。
4.もう一度音声を聞いて、真似をしてみる。
「この練習をやるとどんな効果がありますか?」
・聞きやすかった部分とそうでなかった部分が分かる。
・テキストに戻ることで具体的にどの単語や音のつながりが苦手なのか目で見てわかる。
・苦手部分を意識することで、苦手ポイントが減っていきリスニング力がアップする。
・最終的には、カタカナなし、発音記号なしでもアラビア語が読めるようになる。
*
ニューエクスプレス+ エジプトアラビア語のテキストには音源が付属しています。CDとオンラインで音源をダウンロードして使うことができます。本のページに音声の利用方法が書いてあるので利用しやすいと思います。
次回はさらにリスニング力アップについて深ぼっていきます。
それではまた
編集後記
リスニング力アップについて最初は2記事ぐらいでポイントをお伝えしよう!と意気込んでいたのですが
書くと、あそこもここもと記事がシリーズ化しています。
外国語学部のカリキュラムや授業内容を参考にしつつ、簡単に取り組める方法をピックアップしています。
あとは、現在生徒さんがこんなことで悩んでいるというところを、できるだけ簡単に解決できる方法を伝えたいなというところがあって書いてます。参考になれば幸いです。
<ありがとうキャンペーン>
アラビア語メルマガでは、日ごろの感謝を込めてアラビア語学習の教材の50パーセントOFF クーポンプレゼント中です。
2022年12月12日~12月25日まで有効。
興味のあるかたはメルマガに登録してみてくださいね。
↓↓
アラビア語学習を考える~音読の練習はたったの3ステップ(テキストとYouTube)
サラーム
アラビアニスタのライラです。
前回はアラビア語の学習方法でオススメなリスニングと音読についてでした。
↓↓
アラビア語の音が聞き取りにくい理由としては、単語の中にある「母音と子音」の配分が日本語とアラビア語では違っているということでした。
アラビア文字が読めて、単語もある程度文字をみて発音が出来るようになった方向けに、音読の始め方について話を進めたいと思います。
音読の練習はたったの3ステップ
1.アラビアの音声を聞く
2.いったん音声を止める。
3.音声で読まれたアラビア語の文章を読む。
音読におすすめのテキストは何ですか?
あまり複雑でない短めの文章をはっきりと読み上げている音声が付いたテキストがオススメです。
アラビアニスタ書店でオススメしているテキストのなかから一冊紹介したいと思います。
ニューエキスプレス エジプト・アラビア語 著者 長渡陽一さん 白水社
アラビア語会話を始めたい人は白水社の「ニューエクスプレス+プラス エジプトアラビア語」がオススメ
このテキストはアラビア語を始めて間もない方にも使いやすい心配りがされています。
すべてのアラビア語の文章にはカタカナで読み方が書かれているところです。
アラビア語の音と文字を習得したばかりの人にとって、アラビア文字だけで書かれたテキストというのはまだまだハードルが高いのです。
アラビアニスタの音読の初級者向けのレッスンでは、できるだけアラビア文字を見て読める練習をしました。
とっさに文字を何と読めばよいのかわからなくなってしまった時、ちらっと見ることで、そこで止まらずに進むことができました。
という感想をいただいたことがあります。
音読のテキストはフスハーとアンミーヤ(方言、話し言葉)どちらがいいですか?
ニューエキスプレス エジプト・アラビア語版をお勧めした理由は、エジプト旅行へ行ってみたいという方や、
現地で暮らしているけれどもアラビア語を学びたいという方向けだったので、アラブ地域でよく理解される「エジプト・アラビア語」方言を教材にしていました。
アラブポップスもモロッコの歌手の方がわざわざエジプト方言で歌ったり、エジプト方言を混ぜたりする場面も多いので、使う場面の多いアラビア語方言としていいと思います。
文法はフスハーを学んでいたので音読もフスハーが希望です。
そのほかに、フスハーの文法を学んできたので音読もフスハーでしてみたいという方には、英語の勉強も同時にできるYouTubeを紹介します。
フスハーの短い会話表現が、かなり大きめででてくるのでアラビア語が読みやすいです。
音で読み方を聞いてから、自分でも同じようにアラビア語を発音してみる練習ができます。
今日は音読の教材についてのお話でした。
次回の記事では音読の方法についてもう少し踏み込んでいきたいと思います。
それではまた